yo no desayuno eso, ¿me has tomado por un policía estadounidense o qué? Yo desayuno placentas de foca.
Jaja como publicas eso con esta hambre xD
¿Cada mañana?
Acá en México eso es un lujo. xD
No me lo vayan a tomar mal amigos españoles, pero, ¿Por que les dicen "Donuts"?, por acá les decimos donas. :)
Enserio, no me lo tomen a mal, realmente quiero saber. :)
Y que te hace pensar que yo desayuno Donuts? :3 :$
#4 #4 zoomurib dijo: ¿Cada mañana?
Acá en México eso es un lujo. xD
No me lo vayan a tomar mal amigos españoles, pero, ¿Por que les dicen "Donuts"?, por acá les decimos donas. :)
Enserio, no me lo tomen a mal, realmente quiero saber. :)Por Panrico, que es una empresa de bollería y cosas de estas y los llamamos donuts, igual que algunos españoles llamamos a los yogures danones, por la marca..... supongo
#4 #4 zoomurib dijo: ¿Cada mañana?
Acá en México eso es un lujo. xD
No me lo vayan a tomar mal amigos españoles, pero, ¿Por que les dicen "Donuts"?, por acá les decimos donas. :)
Enserio, no me lo tomen a mal, realmente quiero saber. :)La palabra "dona" es lo que se conoce como extranjerismo adaptado. Si te fijas, es "dona" es prácticamente cómo pronuncia un inglés o estadounidense la palabra "doughnut" (o "donut"; son equivalentes. "Donut" se inventó como forma simplificada de "doughnut", para facilitar su pronunciación en inglés). Es como "fútbol", que proviene de cómo suena la palabra "football" en inglés.
En España también es un lujo desayunar donuts todos los días. Quizá algún funcionario bien pagado de ésos que no dan palo al agua pueda permitirse el lujo de estar todos los días del año desayunándolos, pero el resto de los mortales optamos por opciones más baratas, más saludables, y que llenan más el estómago.
#6 #6 vemlor dijo: #4 Por Panrico, que es una empresa de bollería y cosas de estas y los llamamos donuts, igual que algunos españoles llamamos a los yogures danones, por la marca..... supongo#7 #7 sltarbruls dijo: #4 La palabra "dona" es lo que se conoce como extranjerismo adaptado. Si te fijas, es "dona" es prácticamente cómo pronuncia un inglés o estadounidense la palabra "doughnut" (o "donut"; son equivalentes. "Donut" se inventó como forma simplificada de "doughnut", para facilitar su pronunciación en inglés). Es como "fútbol", que proviene de cómo suena la palabra "football" en inglés.
En España también es un lujo desayunar donuts todos los días. Quizá algún funcionario bien pagado de ésos que no dan palo al agua pueda permitirse el lujo de estar todos los días del año desayunándolos, pero el resto de los mortales optamos por opciones más baratas, más saludables, y que llenan más el estómago.Gracias por responder :)
#7 #7 sltarbruls dijo: #4 La palabra "dona" es lo que se conoce como extranjerismo adaptado. Si te fijas, es "dona" es prácticamente cómo pronuncia un inglés o estadounidense la palabra "doughnut" (o "donut"; son equivalentes. "Donut" se inventó como forma simplificada de "doughnut", para facilitar su pronunciación en inglés). Es como "fútbol", que proviene de cómo suena la palabra "football" en inglés.
En España también es un lujo desayunar donuts todos los días. Quizá algún funcionario bien pagado de ésos que no dan palo al agua pueda permitirse el lujo de estar todos los días del año desayunándolos, pero el resto de los mortales optamos por opciones más baratas, más saludables, y que llenan más el estómago.Me encanto lo que dijiste de "el resto de los mortales" xD Pero gracias, estaba muy mal informando, yo creía que era por que los Españoles se querían sentir superiores por decir "donuts" y no "donas"
#7 #7 sltarbruls dijo: #4 La palabra "dona" es lo que se conoce como extranjerismo adaptado. Si te fijas, es "dona" es prácticamente cómo pronuncia un inglés o estadounidense la palabra "doughnut" (o "donut"; son equivalentes. "Donut" se inventó como forma simplificada de "doughnut", para facilitar su pronunciación en inglés). Es como "fútbol", que proviene de cómo suena la palabra "football" en inglés.
En España también es un lujo desayunar donuts todos los días. Quizá algún funcionario bien pagado de ésos que no dan palo al agua pueda permitirse el lujo de estar todos los días del año desayunándolos, pero el resto de los mortales optamos por opciones más baratas, más saludables, y que llenan más el estómago.Gracias ;)
Cada país los llama como le da la gana. "Dona" está muy bien, pero si fuera por pronunciación, no está mucho más cerca que "donut". La pronunciación de "doughnut" en inglés es algo así como "dounat".
#7 #7 sltarbruls dijo: #4 La palabra "dona" es lo que se conoce como extranjerismo adaptado. Si te fijas, es "dona" es prácticamente cómo pronuncia un inglés o estadounidense la palabra "doughnut" (o "donut"; son equivalentes. "Donut" se inventó como forma simplificada de "doughnut", para facilitar su pronunciación en inglés). Es como "fútbol", que proviene de cómo suena la palabra "football" en inglés.
En España también es un lujo desayunar donuts todos los días. Quizá algún funcionario bien pagado de ésos que no dan palo al agua pueda permitirse el lujo de estar todos los días del año desayunándolos, pero el resto de los mortales optamos por opciones más baratas, más saludables, y que llenan más el estómago.La pronunciación de "doughnut" es algo así como "dounat", así que ni "dona" ni "donut" pueden presumir de ser fieles a la pronunciación...
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en vayagif.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
24 sep 2013, 11:49
a mi no me gustan me siento gordo al comerlos xD